Monday, 19 March 2018

A Year of Late Cornish Day 77

An Seytegves Dedh ha Trei ügens

De Lün ew, an nownjegves dedh a vis Meurth. Fatel ew an gewer hedhyw? Seyth ar glogh en mettin ew ha ergh a wra arta. Pana seson ew hebma? Thera vy o mires aves dhe’n veister ha me ell gweles gwav. Thera vy o mires orth o lever-dedhyow ha me ell redya nepeth deffrans.
It’s Monday, the 19th day of March. How’s the weather today? It’s 7 o’clock in the morning and it’s snowing again. What season is this? I look out of the window and I can see winter. I look at my calendar and I can read something different.

Calan Meurth ew an kensa dedh a gwenton keweroniethel. Thew an misyow gwenton mis Meurth, mis Ebrel ha mis Me.  Saw ma gwenton steroniethel o talla teyr seythen po nebes moy diwettha.  Ev a wra dalla avorow (en dohajedh), an keheja dedh ha nos. Hedhyw thew an nos hirra vel an jedh, òja avorow a vedh an nos cottha vel an jedh.
The first day of March was the first day of meteorological spring. The spring months are March, April and May. But astronomical spring starts about three weeks later. It will start tomorrow (in the afternoon), the equinox. Today the night is longer than the day, after tomorrow the night will be shorter than the day.

Saturday, 17 March 2018

A Year of Late Cornish Day 75

An Pemdhegves Dedh ha Trei ügens

De Sadorn, seytegves mis Meurth. An seytegves dedh a vis Meurth ew Degol Padryk. Padryk ew sans tasek Wordhen saw nag o va Godhal. Ev a veu genys en Breten Veur, en soth a Scotlond martesen, en cres an pempes cansvledhen.
Saturday, 17th March. The 17th day of March is St Patrick’s Day. Patrick is the patron saint of Ireland but he was not Irish. He was born in Great Britain, perhaps in the south of Scotland, in the middle of the 5th century.

Pan o va adro dhe whetek bloodh ev a veu sesys gen morladron ha dres dhe Wordhen, le mayth o va keth dres whegh bledhen hag ev ow pugelya deves.  Ev a scappyas betegens hag a dhewhelys dh’y deylu en Breten Veur.
When he was about 16 years old he was captured by pirates and taken to Ireland, so that he was a slave for 6 years herding sheep. However he escaped and returned to his family in Great Britain.

Òja boas gwres prownter war an brastir, Padryk eth dhe Wordhen ha dallath y whel rag lesa an grejyans Cristyon e’n pow.  Ev a a fundyas y eglos vroas en “Ard Macha”.
After becoming a priest on the mainland, Patrick went to Ireland and began his work spreading the Christian faith in the country. He founded his main church in Armagh.

Solabres thera en soth a Wordhen cadnas Cristyon aral henwys Palladius. Tho ev an kensa Epscop a Wordhen. E’n cansvledhednyow warlergh Padryk y sewysy en Armagh a wre ascribya dhe Padryk ober Palladius y honen hag etho an dhew sans ew kemyskys e’n textow coth.
In the south of Ireland there was already another  Christian missionary called Palladius. He was the first Bishop of Ireland. In the centuries after Patrick his followers in Armagh were ascribing Palladius’s own work to Patrick and so the two saints are mixed up in the old texts.

Rag redya moy gwrew mires orth

Tuesday, 13 March 2018

A Year of Late Cornish Day 71

An Üdnegves Dedh ha Trei ügens

De Meurth, an terdhegves mis Meurth. Jorna teg dhe gerdhes o. Thera cathas helyk arhans o toas war nebes helyk ha thera losyow eyn melin war oll an coll. Mesk an gwels thera nebes brially melin, lily Corawes melin ha losow lagas melin. Thera flourys melin war an prisk eythin ewedh.
Tuesday, 13th March. It was a lovely day for walking. There were silver pussy willow catkins coming on some willow trees and there were yellow lambs’ tail catkins on all the hazels. Among the grass there were some yellow primroses, yellow daffodils and yellow celandines. There were yellow flowers on the gorse bushes as well.

E’n kyttrin me a redyas lever entanüs, scrifys gen Iseldiryades. Me a’n finsyas ken drehedhes Truru. Novel helerghyas o, settys en Kernow. Thera dew dhenladh hag üdn denladrans.
On the bus I read an exciting book, written by a Dutch woman. I finished it before reaching Truro. It was a detective novel, set in Cornwall. There were two murders and an abduction.
En Truru me a gawas kidnyow (cowl fav spisek) ha coffy, ha òja hedna thera descans Kernôwek. Nei a wrüg madra niverow, termyn, dedhyow, misyow ha sesons.
In Truro I had lunch (spicy bean soup) and coffee and after that there was a Cornish lesson. We studied numbers, time, days, months and seasons.

Friday, 2 March 2018

A Year of Late Cornish Day 60

An Trei ügensves Dedh

De Gwener, an nessa dedh a vis Meurth. E veu loor leun (henwys “Loor Brev) e’n mettin avarr, an kensa loor leun a’n mis. E vedh loor leun aral e’n mis ma; de Sadorn, an üdnegves warn ügens mis Meurth. Gelwys ew hedna “loor las”. Terweythüs ew hedna. Nag era loor leun veth en mis Whevrel bes thera diw loor leun dhe vis Genver ha dhe vis Meurth. Thew hedna whath moy terweythüs (pedergweyth pub cansvledhen).
Friday, the second day of March. There was a full moon (called  a “Worm Moon”). in the early morning, the first full moon of the month. There will be another full moon this month, Saturday, 31st March. That is called “a blue moon”. That is rare. There was no full moon in February but January and March had two full moons. That is even rarer (four times every century).
Arbednek ew an second loor leun an mis ma. Rag fra? Ûsyes ew dhe dhetermya an jedh apoyntys rag Pask. Pask ew pub pres an Sül òja an kensa loor leun òja kehesnos gwenton. Keheja dedh ha nos a vedh de Meurth an ügensves mis Meurth. An loor leun a vedh de Sadorn an üdnegves warn ügens mis Meurth, etho de Sül Pask a vedh an jedh òja hedna, Calan Ebrel.   
The second full moon of this month is important. Why? It’s used to fix the date for Easter. Easter is always the Sunday after the first full moon following the spring equinox. Equal day and night will be Tuesday 20th March. The full moon will be Saturday 31st March, so Easter Sunday will be the day after that, April Fools Day.

Tuesday, 20 February 2018

A Year of Late Cornish Day 50

An Degves Dedh ha Dogans

De Meurth, ügensves mis Whevrel. Jorna teg o ha me o moas en kerres (kerdhes) war nans dhe’n savla kyttrin. An howl a spladnas keth (kenth) o an gwens yeyn. En kyttrin me a redyas lever en Kernowek (KS) – “Aventurs Alys in Pow an Anethow”.
Tuesday, 20th February. It was a lovely day as I was walking downhill to the bus stop. The sun shone though the wind was cold. On the bus I read a book in Cornish (KS) – “Alice’s Adventures in Wonderland”.
En Truru me a vetyas gen cowethes rag kescows ha coffy. Nei a gemeras tabm ly ewedh. Nei a dhetermyas dhe vetya arta nessa seythen rag dalla (dalleth) class Kernôwek nowydh. Nei a vedh junys gen deskyblon erel, ma esperans dhebm.
In Truro I met a friend for a chat and coffee. We had a spot of lunch as well. We decided to meet again next week to start a new Cornish class. We will be joined by other learners, I hope.
Ha jorna teg o whath ha me o kerres (kerdhes) war vena dhe’m chei.
And it was still a lovely day as I walked uphill to my house.

Tuesday, 13 February 2018

A Year of Late Cornish Day 43

- up to day 43 - for the other 42 days so far go to (will I get up to 365?)

An Dogensves Dedh ha Trei

De Meurth, terdhegves mis Whevrel. Compes o an dhargan. Thera glaw lowr e’n nos – ev a wras lidn a-ves dh’agan daras rag. E vedh odhom dhen a voas mes dreth an daras adenewen (tû) po an daras deler.
Tuesday, 13th February. The forecast was right. There was plenty of rain in the night - it has made a lake outside our front door. We’ll need to go out through the side door or the back door.
De Meurth specyal ew hedhyw; de Meurth Enes (Enys). Dedh ew dhe wül crampeth. Ma neb powyow o senjy gool, “Mardi Gras”, de Meurth blonejek (de Meurth sô). Avorow a vedh an kensa dedh en Corawys. Hengovek ew dhe sevel ort debry en Corawys, rag hedna debrys o oll an boos blonejek (sô) ha rych (blonek, oyow, bleus, leth, con, h.e.) an diwettha dedh ken Corawys. Ena an düs a brederas adro dhe’n peghasow anjei (adro dh’aga feghasow), parys rag confessyon an nessa dedh.
It’s a special Tuesday today, Shrove Tuesday. It’s a day to make pancakes. Some countries hold a carnival, “Mardi Gras”, greasy or fatty Tuesday. Tomorrow will be the first day in Lent. It is traditional to fast in Lent, so all the rich, fatty food (fat, eggs, flour, milk, sugar, etc.) was eaten up the last day before Lent. Then people thought about their sins, ready for confession the next day.

Wednesday, 31 January 2018

A Year of Late Cornish Day 30

This is a taster of A Year of Late Cornish

An Degves Dedh Warn Ügens
The Thirtieth Day

De Merher, üdnegves warn ügens a vis Genver. Hebm ew an diwettha dedh mis Genver. Ew an jedh ma arbednek war neb coor? Nag ew an jedh arbednek, saw e vedh wharvos terweythüs haneth en nos. Nei a wra gweles gor loor las.
Wednesday, 31st January. This is the last day of January. Is this day special in some way? The day is not special, but there will be a rare event tonight. We will see a blue super moon.
Pandr’ew loor las? Thew loor las an nessa loor leun en mis calender. Ma lavar “eneth en loor las” rag wharvos terweythüs. An kensa loor leun en mis Genver a veu Calan Genver. An gwella pres dhe weles an gor loor las ma en Kernow a vedh dew ar glogh (diw eur) e’n mettin (po nag eus cloud).
What is a blue moon? A blue moon is the second full moon in a calendar month. There is a saying “once in a blue moon” for a rare event. The first full moon in January was New Year’s Day. The best time to see this super blue moon in Cornwall will be about two o’clock in the morning (if there is no cloud).
Pandr’ew gor loor? Nag üjy an loor o qwaya dro dhe’n Norves en kelgh. Nag ew resegva an loor compes. Terweythyow ma’n loor a bell. Terweythyow ma hei nes. Loor leun en ogas ew gor loor.
What is a super moon? The moon does not move round the Earth in a circle. The moon’s orbit is not uniform. Sometimes the moon is far away. Sometimes it is nearer. A nearby full moon is a super moon.
Ha loor wooj? Liw an loor en neb teller a vedh cogh, an liw gooj. Saw na vedh rüdh en Kernow. Ma odhom a dhifygyans an loor; an Norves a dalvia boas tredh an howl ha’n loor. An difygyans a vedh re dhiwedhes rag Kernow.

And a blood moon? The colour of the moon somewhere will be blood red, the colour of blood. But it won’t be red in Cornwall. A lunar eclipse is needed: the Earth should be between the sun and the moon. The eclipse will be too late for Cornwall.